AND it’s in Catalan.
There are, like, 5 people in the world who read in Catalan.
Artistic integrity? Me trying to find my niche in the literary world? Self-sabotage? Will we ever know???
I want my thing to be vague and lyrical and dreamy…
I’m not trying to write a YA high fantasy novel (not that there’s ANYTHING wrong with that), it’s a fairytale for non-children… -.-
But it appears I’ve only been able to produce a convoluted wordy mess. And who wants to read convoluted wordy messes? (well, I do, but that’s besides the point)
Of the three people (of different ages and backgrounds) who I’ve asked to read the first “act” of the thing I’m writing, one has been able to get past my awfully pretentious deep-purple prose to understand what it is that I’m actually trying to say, the other two haven’t.
Will I finally take this as a sign that I should rethink and rewrite the whole thing to make it less purposely incomprehensible? Or will I be a stubborn mule and forego any chances of publication just to stick to my silly aesthetic stance?
Tune in next week to find out!